Jak používat "že nevidím" ve větách:

Až se rozhlásí, že nevidím, vrhnou se sem šakali a s rančem... bude konec.
Когато се разбере, че не виждам, вълците ще ни обградят и ще ни разкъсат на парчета.
Říká, že nevidím ani děti, že jsou taky neviditelné.
И за децата казва същото, че и те са невидими за мен.
Říkal jsem, že nevidím, co je na tom, dělat ze sebe hrdinu.
Казвам, че не разбирам, защо е толкова важно да се правиш на герой?
Myslíš, že nevidím, že jsi vystrašenej jako já?
Мислиш ли, че не виждам, че си уплашен колкото мен?
Kromě toho, že nevidím žádné díry po kulkách ve zdech.
Освен, че не виждам дупка от крушум никъде в стената.
Ti malí šejďíři si myslej, že nevidím co se děje za mými zády.
Тези малки измамници мислят, че не виждам зад гърба си.
Myslíte si, že nevidím, co děláte?
Мислите, че не виждам какво правите?
Ten chlap přede mnou si myslí, že nevidím, jak se na mě dívá.
Този тип пред мен си мисли, че не виждам как ме зяпа.
Tak jsem řekla, že nevidím rozdíl mezi dvěma naprosto stejnými pásky, a měl jsi vidět, jak se na mě podívala.
Казах й, че не виждам разликата между два еднакви колана и ако знаеш как ме погледна!
Problém je, že nevidím nikoho... v tyhle místnosti, kdo by chtěl něco víc.
Проблема е, че не виждам никои в тази стая които ще иска нещо някога и ще го получи.
Hej, to si fakt myslíš, že nevidím, co děláš?
Наистина ли мислиш, че не виждам какви ги вършиш?
Myslíš si, že nevidím jak to za mnou Cipriato právě dělá?
Мислиш, че не виждам Чиприато, който мастурбира зад мен.
Nemysli si, že nevidím, co se tady děje.
Не мисли, че не виждам какво става.
Myslíte si, že nevidím, co máte naložený za zbraně?
Нали не мислиш, че не виждам как всички имате оръжия?
Je to jen večeře a řeknu jí, že minule to bylo jen na jednu noc, a že nevidím naši společnou budoucnost.
Ще вечеряме и ще й кажа, че не виждам да имам бъдеще с нея.
Myslíš, že nevidím ten malý záblesk ve tvém oku, a jaro v tvém kroku?
Да не мислиш, че не виждам този блясък в очите ти, подскоците в походката?
Myslíš, že nevidím, co se tady děje?
Не мисли, че не виждам какво става тук?
Dokud jsem se neprobral a zjistil, že nevidím nic ani vás tady a nevím kdo je naživu nebo mrtvej.
После се свестих, не виждах нищо, вие бяхте тук... Не знам кой е жив и кой не.
Nemyslete si, že nevidím, jak se na mě právě teď díváte?
Смяташ, че не виждам как ме гледаш?
Myslíš si, že nevidím, jak se na něj díváš?
Мислиш ли, че не забелязвам как го гледаш?
Říkám, že nevidím důvod, proč to neudělat.
Попитах защо пък да не го направя.
Sheparde, jak to, že nevidím Laneovou ve vazbě?
Шепард, защо не виждам Лейн под твое наблюдение?
Myslíš, že nevidím ten bílý proužek, kde obvykle nosíš snubák?
Смяташ, че не виждам светлата ивицата без тен на мястото на пръстена ти?
Šlapala jsem vodu, povídala si s kamarádkou, a najednou mi došlo, že nevidím svého bratra.
Продавах вода и говорех с приятел, когато осъзнах, че брат ми го няма.
No, dobrá zpráva je, že nevidím žádné larvy cimex lectularius.
О, добрата новина е, че не виждам никави ларви от "Сimex lectularius"(дървеници).
Synu, naznačujete, že nevidím nebo neumím číst?
Синко, да не загатваш че не мога да виждам или чета?
Já jen že, nevidím důvod, proč brát tvojí bývalou na oběd.
Аз само, ти знаеш... Не виждам защо поканихме твоя бивш на обяд.
To ale neznamená, že nevidím úniky informací a korupci, která se rozmáhá.
Лоялна съм към агенцията, но не съм сляпа за корупцията.
Problém je, že nevidím žádný zpívající větrný mlýn.
Обаче не виждам пеещи вятърни мелници наоколо.
To jsem řekla, abys nepřišel na to, že nevidím.
Просто го казах, за да не разбереш, че не виждам.
Myslíš, že nevidím, jak Philem flirtuješ?
Не мислиш ли, че виждам как флиртуваш с Фил?
A během dalších 11 let jsem přísahala, že nikdo nikdy nezjistí, že nevidím, protože jsem se nechtěla stát selháním a nechtěla jsem být slaboch.
И за следващите 11 години, се заклех, че никой нямаше да разбере, че не можех да виждам, защото аз не исках да се проваля, и не исках да бъда слаба.
Takže poté, co jsem personalistovi odhalila, že nevidím, poslali mne k očnímu specialistovi.
И така, след като признах, че не мога да виждам пред човешките ресурси, те ме изпратиха на очен специалист.
A nikdy už jsem nepřemýšlela o žádných dalších "ne", anebo o tom, že nevidím či čemkoliv podobném.
И никога повече не си мислих за отрицание, или за това, че не виждам, или за някое друго нищо от този сорт.
A tak jsem se sem dostala s radostným pocitem hrdosti, že nevidím.
И достигнах дотук, гордо щастлива, че не мога да виждам.
0.41315412521362s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?